Dicionario Português-Deutsch
-
- Expert
- Mensagens: 744
- Registado: 29 ago 2007, 21:48
- Contacto:
Dicionario Português-Deutsch
Farol de Nevoeiro Nebelscheinwerfer
Manete de Velocidades Schaltknauf
Volante Lenkrad
Pedais Pedale
Pele Leder
Consola Konsole / Mittelkonsole
Bancos Sitze
Escape Auspuff
Manete Reguladora de Velocidade (vulgo CC) Geschwindigkeitsregelanlage
Discos de Travão Bremsscheiben
Tapete Borracha Gummifubmatten
Tapete Fussmatten
Espelho Spiegel
Espelho Retrovisor Interior Innenspiegel
Grelha Capot Kühler-grill
Farolim Traseiro Rückleuchten
Apoio de Braço Mittelarmlehne Armlehne
Quadrante Tacho
Interruptor Luzes de Nevoeiro Nebelschalter
1ª Mão Impecável 1.Hand TOP ZUSTAND
8 Pneus 8Fach bereift
Engate de Reboque Amovível Anhängerkupplung abnehmbar
Espelhos Aquecidos Außenspiegel beheizbar
Temperatura exterior Außentemperaturanzeige
Caixa Automática Automatik / Automatikgetribe
Sensor de Luz Automatische Lichtregelung
Airbag Acompanhante Beifahrer Airbag
Computador de Bordo Bordcomputer
Pneus Largos Breitreifen
Vidros Coloridos Colorvergl / Wärmedämmendes Glas - vidros isolados contra diferenças de temperatura
Barras no Tejadilho Dachreling
Alarme Einbruch- und Diebstahlwarnanlage
Vidros Eléctricos EL. Fensterheber
Assentos Eléctricos El. Sitze
Imobilizador el. Wegfahrsperre / Wegfsp / Schließanlage mit anerkannter Wegfahrsperre
Data 1ª Matricula EZ: 05/02
Cor: Azul Farbe: Blau
Cor: Cinza Metalizado Farbe: silber-metallic
Cor: Cinza-Brilhante Metalizado Farbe: brillantsilber-met-metallic
Cor: Preto Farbe: Schwarz
Cor: Cinza Escuro Farbe: Stahlgraumetallic ; Dunkel Grau!
Cor: Azul Escuro Farbe: Smaragdblau-metallic ; Dunkel Blau
Cor: Violeta Farbe: Amethystviolett ; Violett
Kit Mãos Livres Freisprecheinrichtung / Telefonvorbereitung Vorrüstung
für Handy / Handyfreisprechanlage
Carro de Garagem Garagenwagen
Automóvel Usado Gebrauchtfahrzeug
Cobertura na Mala Gepäckraumabdeckung
Inspecção - Nova HU/AU - Neu ; HU/AU - Neu - Tüv
Filtro de Habitáculo Innenraumfilter
Categoria: Carrinha Kategorie: Kombi
A/C Manual Klimaanlage
A/C Automático Klimaautomatik / Klimatronik / Klimatisierungsautomatik
Apoios de Cabeça Kopfstützen
Combustível: Diesel Kraftstoffart Diesel
Volante em Pele Lederlenkrad
Jantes em Liga Leve Leichtmetallfelgen / Alufelgen
Potencia: 105 kW (143 CV) Leistung: 105 kW (143 PS)
Volante Regulável Lenkradverstellung
Volante Multifunções MFL / Multifunktionslenkrad
Apoio de Braço Central Mitelahrmlehne Armlehne
IVA Dedutível MwSt. Ausweisbar
GPS Navigationssystem
Não Fumador Nichttraucherpaket
Assentos Ortopédicos Ortopedischesitze
Rádio com CD Radio/CD
Sensor de Chuva Regensensor
Calculador de Viagem Reisesrechner
Caixa Manual Schaltgetriebe
Livro de Revisões Scheckheftgepflegt / Scheckheft gepflegt
Fecho com Comando à Distancia Schließanlage mit Infrarotfernbedienung
Bem Estimado Sehr gepflegt Fahrzeug
Airbag´s Laterais Seitenairbags
Direcção Assistida Servo / Servolenkung
Assentos Aquecidos Sitzheizung
Saco para SKI Skisack
Modelo Especial Sondermodell
Suspensão Desportiva com Jantes em Liga Leve Sportfahrwerk mit Leichtmetallrädern
Controlo de Estabilidade (ESP) Stabilitätskontrolle Elektronisches Stabilitäts Programm (ESP)
Aquecimento de Parque Standheizung
Assentos Eléctricos Teilelektrische Sitze ; Elektrische Sitze
Cruise Control Tempomat
Caixa Tiptronic Tiptronic
Nº Portas: 4/5 Türen: 4/5
Sem Acidentes Unfallfrei
Assentos com Regulação Eléctrica Vordersitz elektrisch verstellbar rechts, Vordersitz elektrisch verstellbar links
Faróis Xenon Xenonscheinwerfer
Fecho Central Zentralverriegelung
Chave Schlüssel
Comando Fecho Central Funkfernbedienung
Intercooler Ladeluftkühler
Turbo Turbolader
Farolim Rücklicht
Coilovers Gewindefahrwerk
Triangulos Querlenker
Farois Frente Frontscheinwerfen
Piscas Laterais Seitenblinker
Parachoques Frente Frontstossfanger
Parachoques Trás Heckstossfanger
Spoiler Mala Heckspoiler
Embaladeiras Seitenschweller
Jantes Felgen
Tablier Armaturebrent
Vidros escuros getönte verglassung; Getöntes Glas
Última edição por mfteixeira em 27 nov 2008, 10:35, editado 5 vezes no total.
'87 G2 1.6 GTD
'88 G2 1.6 CLTD
'89 G2 1.6 TD IC
'96 G3 GTI TDI 20 Jahre
'89 G2 GTI 16v
=>'82 G1 GTI & '91 G2 GTI G60 (para venda)
-
- Expert
- Mensagens: 710
- Registado: 18 jul 2006, 03:31
- Veículos: Honda power !!!
Inamovivel sff
se bem que ainda faltam bastantes coisas.... vai-se acrescentando...
intercooler: ladeluftkühler
turbo: turbolader
farolim: Rücklicht
coilovers: Gewindefahrwerk
triangulos: querlenker (deve haver outro nome quase de certeza)
...
se bem que ainda faltam bastantes coisas.... vai-se acrescentando...
intercooler: ladeluftkühler
turbo: turbolader
farolim: Rücklicht
coilovers: Gewindefahrwerk
triangulos: querlenker (deve haver outro nome quase de certeza)
...
Behind every beautiful thing, there's been some kind of pain
► Hill Crew!
-
- Expert
- Mensagens: 744
- Registado: 29 ago 2007, 21:48
- Contacto:
-
- Pro
- Mensagens: 3107
- Registado: 16 abr 2005, 12:11
- Veículos: Golf MK4 1.8 TURBO 20V - 1998
- Localização: Cambridge
Frontscheinwerfen - farois frente
Seitenblinker - piscas laterais
Frontstossfanger - parachoques frente
Heckstossfanger - parachoques trás
Heckspoiler - spoiler de colocar na mala (normalmente)
Seitenschweller - embaladeiras
Felgen - Jantes
Armaturebrent - tablier
uma pequena contribuição minha
Seitenblinker - piscas laterais
Frontstossfanger - parachoques frente
Heckstossfanger - parachoques trás
Heckspoiler - spoiler de colocar na mala (normalmente)
Seitenschweller - embaladeiras
Felgen - Jantes
Armaturebrent - tablier
uma pequena contribuição minha
VW Audi Parts PT: http://www.facebook.com/vwaudipartspt
VW Golf MK4 GTI 1.8 TURBO 20V 150 CV 1998
www.facebook.com/golf4gti.redgerman
www.instagram.com/golf4gti.redgerman
VW Golf MK4 GTI 1.8 TURBO 20V 150 CV 1998
www.facebook.com/golf4gti.redgerman
www.instagram.com/golf4gti.redgerman
-
- Expert
- Mensagens: 744
- Registado: 29 ago 2007, 21:48
- Contacto:
Formatacoes feitas... penso estar mais agradavel às vistinhas...tazdevil Escreveu:Agradece-se que não postem offtopic pff
Relembro que esta é uma lista breve..
Se quiserem uma mais elaborada, teem abaixo o link do Nisco.
Última edição por mfteixeira em 24 jun 2008, 09:54, editado 1 vez no total.
'87 G2 1.6 GTD
'88 G2 1.6 CLTD
'89 G2 1.6 TD IC
'96 G3 GTI TDI 20 Jahre
'89 G2 GTI 16v
=>'82 G1 GTI & '91 G2 GTI G60 (para venda)
-
- Amateur
- Mensagens: 643
- Registado: 25 out 2005, 02:51
- Veículos: MK3 2.8 VR6
- Localização: Leiria/Queluz
tenho aqui uma lista em excel com tradução de mais que 5500 traduções de componentes ou espressões relacionadas com mecânica auto.
cada item tem a respectiva tradução em português, espanhol, alemão, ingles, françês e italianos.
tem menos de 2 Mb
que tiver interesse que diga Por PM que eu envio por email
fica aqui uma imagem disso
é so abrir e fazer CONTROL+L e escrever a palavra a localizar.
é possivel que haja alguns erros como é natural mas desenrasca mto bem
cada item tem a respectiva tradução em português, espanhol, alemão, ingles, françês e italianos.
tem menos de 2 Mb
que tiver interesse que diga Por PM que eu envio por email
fica aqui uma imagem disso
é so abrir e fazer CONTROL+L e escrever a palavra a localizar.
é possivel que haja alguns erros como é natural mas desenrasca mto bem
Última edição por nisco em 21 jun 2008, 10:47, editado 1 vez no total.
-
- Expert
- Mensagens: 710
- Registado: 18 jul 2006, 03:31
- Veículos: Honda power !!!
mete isso no rapidshare/megaupload ou então manda para asxisto@gmail.com sff
Behind every beautiful thing, there's been some kind of pain
► Hill Crew!
-
- Expert
- Mensagens: 710
- Registado: 18 jul 2006, 03:31
- Veículos: Honda power !!!
-
- Rookie
- Mensagens: 109
- Registado: 20 ago 2007, 09:34
- Localização: LUXEMBURG living...(de POMBAL)
Re: Dicionario Português-Deutsch
Tapete Borracha (Gummifubmatten) --> GummiFußmatten
Vidros Coloridos Colorvergl / (Wärmedämmendes Glas-->isto sao vidros isolados contra differencia de temeratura typo duplo vitragem) --> Colorverglassung;
Vidros escuros: getönte verglassung; Getöntes Glas
Cor: Cinza Escuro Farbe: (Stahlgraumetallic ) Dunkel Grau!
Cor: Azul Escuro Farbe: (Smaragdblau-metallic) Dunekl Blau
Cor: Violeta Farbe: (Amethystviolett) violett
paras cores é simples "hell"(nao inglês lol é allemao) significa "claro" e "Dunkel" é escuro depois metem a cor por traz e da "Hellblau" azul claro etc é como em portugues.
Kit Mãos Livres Freisprecheinrichtung /
(Telefonvorbereitung Vorrüstung)--> isto é preparacao de de kit telemovel
Inspecção - Nova HU/AU - Neu isso sao as abreviasoes que so existem no papel em oral diz-se "Tüv" (todos vocés devem cunhecer )
Assentos Eléctricos (Teilelektrische Sitze)isso significa uma parte électronica tradusao exacta é Elektrische Sitze
Parachoques Frente Frontstossfanger -->
Parachoques Trás Heckstossfanger --> isso é a barra por traz do para choques para parachoques é Front- (frente) Heck- (tras) Stoßstange (parachoques) que da typo Heckstoßstange --> parachoques de tras.
Em si foi uma boa ideia de criarem este topic abraços para mais perguntas ou traduçoes é so perguntar.
Abraços
Vidros Coloridos Colorvergl / (Wärmedämmendes Glas-->isto sao vidros isolados contra differencia de temeratura typo duplo vitragem) --> Colorverglassung;
Vidros escuros: getönte verglassung; Getöntes Glas
Cor: Cinza Escuro Farbe: (Stahlgraumetallic ) Dunkel Grau!
Cor: Azul Escuro Farbe: (Smaragdblau-metallic) Dunekl Blau
Cor: Violeta Farbe: (Amethystviolett) violett
paras cores é simples "hell"(nao inglês lol é allemao) significa "claro" e "Dunkel" é escuro depois metem a cor por traz e da "Hellblau" azul claro etc é como em portugues.
Kit Mãos Livres Freisprecheinrichtung /
(Telefonvorbereitung Vorrüstung)--> isto é preparacao de de kit telemovel
Inspecção - Nova HU/AU - Neu isso sao as abreviasoes que so existem no papel em oral diz-se "Tüv" (todos vocés devem cunhecer )
Assentos Eléctricos (Teilelektrische Sitze)isso significa uma parte électronica tradusao exacta é Elektrische Sitze
Parachoques Frente Frontstossfanger -->
Parachoques Trás Heckstossfanger --> isso é a barra por traz do para choques para parachoques é Front- (frente) Heck- (tras) Stoßstange (parachoques) que da typo Heckstoßstange --> parachoques de tras.
Em si foi uma boa ideia de criarem este topic abraços para mais perguntas ou traduçoes é so perguntar.
Abraços
-
- Expert
- Mensagens: 744
- Registado: 29 ago 2007, 21:48
- Contacto:
Re: Dicionario Português-Deutsch
Tópico Editado com as novas sugestões/correcções dos users.
'87 G2 1.6 GTD
'88 G2 1.6 CLTD
'89 G2 1.6 TD IC
'96 G3 GTI TDI 20 Jahre
'89 G2 GTI 16v
=>'82 G1 GTI & '91 G2 GTI G60 (para venda)
-
- Amateur
- Mensagens: 492
- Registado: 24 jan 2006, 13:43
- Veículos: Golf Mk4 AHF / Polo Cross 9n3 BMN
- Localização: VFX
Re: Dicionario Português-Deutsch
Provavelmente existe vários repetidos, mas aqui fica a minha lista feita ao longo de vários meses
lenkrad - volante
Frontschürze - Avental
Heckspoiler - aileron
Heckflügel - aileron
federn - molas
Fahrwerksfedern - molas
KÜHLER - radiador
felgen / alufelgen - jantes
Rechten Außenspiegel - Espelho exterior
Rückleuchte - farois traseiros
Luftmengenmesser - caixa do filtro ar
Handschuhfach - porta luvas
servopumpe - bomba DA
Fächerkrümmer - colectores
ZIERLEISTEN - frisos
Zündkabelbaum - cabos de velas
Ölwanne - carter
GETRIEBE - cx velocidades
Ölpumpe - bomba oleo
Ventildeckel - tampa das valvulas
Türdreiecks Lautsprecher - triangulo portas tweeter
Sperrdiff Hinterachsgetriebe Sperre - lsd
Tieferlegungsfedern - molas
Stossstange - para choques
Chromstoßstange - cromados
Instrumentenhalter - porta instrumentos
Mittelkonsole - porta instrumentos2
Domstrebe - barra aa
Türschloss - fechadura/canhão...
Bremsscheiben – discos
Ladeluftkühler - intercooler
Frontgerüst Schloßblech - Porta Radiador
Autoteppiche/Fußmatten - tapetes
Seitenschweller - saias
Heckstoßstange - trás
Frondstoßstange - frente
dämpfer - amortecedores
Stoßdämpfer - amortecedores
antenne - antena
Ölkühler - radiador oleo
Auspuffkrümmer - Colectores
Klarglas Scheinwerfer mit Standlicht Ringen - farois com angel
Einspritzventile - bomba injectores ???
Einspritzdüsen - injectores
Heckstoßstange - traseiro
Heckklappe - tampa mala
Heckblech Abschlussblech BMW E30 Neuteil - painel traseiro
Amortecedores mala /capot - Heckklappendämpfer
Hutablage – prateleira da mala
Scheinwerfer - farois
Scheinwerferblenden - pestanas
Hochtöner - triangulo dos espelhos
Dämmmatte - forra capot
Kühlergrill - grelha
Pendelstütze - pendurais barra estabilizadora
Querlenkerlager - sinoblocos frente
Querlenker - triangulos frente
Säulen Verkleidung - forra pilares
Tankdeckel Klappe - Tampa do deposito
Schaltknaufemblem - simbolo da alavanca
Achsschenkel hinten links Scheibenbremse - eixo traseiro
Wagenheber - macaco
Bordwerkzeug - caixa de ferramentas da mala
Steuergerät - centralina
Glühkerze - injector
Sicherheitsgurte Gurte - cintos
Servo Lenkgetriebe - Direcção Assistida
Sportservolenkung - Direcção Assistida
VERTEILERKAPPE - tampa do rotor
Ansaugbrücke - colector admissão
Zündkabel - cabo de velas
Zündkabelsatz - kit completo de cabos de velas
Flansch Ölkühler - adaptador radiador oleo
KOTFLÜGEL - guarda lamas frente
Tür - porta
Fensterheber - interior da porta
Mittelarmlehne - apoio braços
SPURSTANGE - barra direcçaõ
Türschloß - trinco portas
Lautsprecher -colunas
Unterfahrschutz - protecção carter
HINTERACHSE - Eixo
EINSPRITZDÜSEN DÜSEN - injectores
Armlehne - apoio braço
Brillenfach - sunglasses holder
Ventilator - Ventoinha
Hinterachse Achse - eixo
Achsmanschette Faltenbalg - foles da direcção
Lenkstockschalter - manete dos piscas
Ladeluftkühler - Intercooler
Waschwasserbehälter - Mija mija
Unterteil Stoßstange - Spoiler frontal
Fensterheber Schalter - botão dos 4 vidros
Fensterheber Reparatursatz - kit reparação vidros (elevador)
Waschdüse - mija mija do capot
Scheibenwischermotor - motor do limpa parabrisas
ARMATURENBRETT - tablier
Halterung Stütze Getriebe motorlage - apoios (sinoblocos)
Glas Schiebedach-Hubdach - tecto de abrir
VERKLEIDUNG Schiebedach - tampa do tecto de abrir
Ausgleichsbehälter - vaso de expansão
ABGASRÜCKFÜHRVENTIL - Valvula EGR
Bremsanlage – ESTE NORMALMENTE PODE TRAZER O KIT COMPLETO
Achsschenkel Radlagergehäuse – ISTO É SÓ MANGAS DE EIXO
Glühkerzen - velas
Schwellerabdeckung - Doors Sills
Gelenkmanschette - Fole da transmissão
Spurverbreiterung - Espaçadores
Handschuhfach - porta luvas
Schlüsselband - fita porta chaves
Schaltknauf - moca
Fensterheber - Motor vidro
Kasten ou abdeckung - tampa da bateria
Netztrenngitter ,Trenngitter Rollo - Rede da bagageira
Zweimassenschwungrad - volante do motor
EINPARKHILFE - sensores de estacionamento
lenkrad - volante
Frontschürze - Avental
Heckspoiler - aileron
Heckflügel - aileron
federn - molas
Fahrwerksfedern - molas
KÜHLER - radiador
felgen / alufelgen - jantes
Rechten Außenspiegel - Espelho exterior
Rückleuchte - farois traseiros
Luftmengenmesser - caixa do filtro ar
Handschuhfach - porta luvas
servopumpe - bomba DA
Fächerkrümmer - colectores
ZIERLEISTEN - frisos
Zündkabelbaum - cabos de velas
Ölwanne - carter
GETRIEBE - cx velocidades
Ölpumpe - bomba oleo
Ventildeckel - tampa das valvulas
Türdreiecks Lautsprecher - triangulo portas tweeter
Sperrdiff Hinterachsgetriebe Sperre - lsd
Tieferlegungsfedern - molas
Stossstange - para choques
Chromstoßstange - cromados
Instrumentenhalter - porta instrumentos
Mittelkonsole - porta instrumentos2
Domstrebe - barra aa
Türschloss - fechadura/canhão...
Bremsscheiben – discos
Ladeluftkühler - intercooler
Frontgerüst Schloßblech - Porta Radiador
Autoteppiche/Fußmatten - tapetes
Seitenschweller - saias
Heckstoßstange - trás
Frondstoßstange - frente
dämpfer - amortecedores
Stoßdämpfer - amortecedores
antenne - antena
Ölkühler - radiador oleo
Auspuffkrümmer - Colectores
Klarglas Scheinwerfer mit Standlicht Ringen - farois com angel
Einspritzventile - bomba injectores ???
Einspritzdüsen - injectores
Heckstoßstange - traseiro
Heckklappe - tampa mala
Heckblech Abschlussblech BMW E30 Neuteil - painel traseiro
Amortecedores mala /capot - Heckklappendämpfer
Hutablage – prateleira da mala
Scheinwerfer - farois
Scheinwerferblenden - pestanas
Hochtöner - triangulo dos espelhos
Dämmmatte - forra capot
Kühlergrill - grelha
Pendelstütze - pendurais barra estabilizadora
Querlenkerlager - sinoblocos frente
Querlenker - triangulos frente
Säulen Verkleidung - forra pilares
Tankdeckel Klappe - Tampa do deposito
Schaltknaufemblem - simbolo da alavanca
Achsschenkel hinten links Scheibenbremse - eixo traseiro
Wagenheber - macaco
Bordwerkzeug - caixa de ferramentas da mala
Steuergerät - centralina
Glühkerze - injector
Sicherheitsgurte Gurte - cintos
Servo Lenkgetriebe - Direcção Assistida
Sportservolenkung - Direcção Assistida
VERTEILERKAPPE - tampa do rotor
Ansaugbrücke - colector admissão
Zündkabel - cabo de velas
Zündkabelsatz - kit completo de cabos de velas
Flansch Ölkühler - adaptador radiador oleo
KOTFLÜGEL - guarda lamas frente
Tür - porta
Fensterheber - interior da porta
Mittelarmlehne - apoio braços
SPURSTANGE - barra direcçaõ
Türschloß - trinco portas
Lautsprecher -colunas
Unterfahrschutz - protecção carter
HINTERACHSE - Eixo
EINSPRITZDÜSEN DÜSEN - injectores
Armlehne - apoio braço
Brillenfach - sunglasses holder
Ventilator - Ventoinha
Hinterachse Achse - eixo
Achsmanschette Faltenbalg - foles da direcção
Lenkstockschalter - manete dos piscas
Ladeluftkühler - Intercooler
Waschwasserbehälter - Mija mija
Unterteil Stoßstange - Spoiler frontal
Fensterheber Schalter - botão dos 4 vidros
Fensterheber Reparatursatz - kit reparação vidros (elevador)
Waschdüse - mija mija do capot
Scheibenwischermotor - motor do limpa parabrisas
ARMATURENBRETT - tablier
Halterung Stütze Getriebe motorlage - apoios (sinoblocos)
Glas Schiebedach-Hubdach - tecto de abrir
VERKLEIDUNG Schiebedach - tampa do tecto de abrir
Ausgleichsbehälter - vaso de expansão
ABGASRÜCKFÜHRVENTIL - Valvula EGR
Bremsanlage – ESTE NORMALMENTE PODE TRAZER O KIT COMPLETO
Achsschenkel Radlagergehäuse – ISTO É SÓ MANGAS DE EIXO
Glühkerzen - velas
Schwellerabdeckung - Doors Sills
Gelenkmanschette - Fole da transmissão
Spurverbreiterung - Espaçadores
Handschuhfach - porta luvas
Schlüsselband - fita porta chaves
Schaltknauf - moca
Fensterheber - Motor vidro
Kasten ou abdeckung - tampa da bateria
Netztrenngitter ,Trenngitter Rollo - Rede da bagageira
Zweimassenschwungrad - volante do motor
EINPARKHILFE - sensores de estacionamento
-
- Pro
- Mensagens: 3107
- Registado: 16 abr 2005, 12:11
- Veículos: Golf MK4 1.8 TURBO 20V - 1998
- Localização: Cambridge
Re: Dicionario Português-Deutsch
lenkrad - volante
Frontschürze - Avental
Spoilerlippe - Avental frente
Heckspoiler - aileron
Heckflügel - aileron
federn - molas
Fahrwerksfedern - molas
KÜHLER - radiador
felgen / alufelgen - jantes
Recht Außenspiegel - Espelho exterior direito
Links Außenspiegel - Espelho exterior esquerdo
Rückleuchte - farois traseiros
Luftmengenmesser - caixa do filtro ar
Handschuhfach - porta luvas
servopumpe - bomba DA
Fächerkrümmer - colectores
ZIERLEISTEN - frisos
Zündkabelbaum - cabos de velas
Ölwanne - carter
GETRIEBE - cx velocidades
Ölpumpe - bomba oleo
Ventildeckel - tampa das valvulas
Türdreiecks Lautsprecher - triangulo portas tweeter
Sperrdiff Hinterachsgetriebe Sperre - lsd
Tieferlegungsfedern - molas de rebaixamento
Stossstange - para choques
Chromstoßstange - cromados
Instrumentenhalter - porta instrumentos
Mittelkonsole - consola central (onde tem a alavanca de velocidades e travão de mão)
Domstrebe - barra aa
Türschloss - fechadura/canhão...
Bremsscheiben – discos
Ladeluftkühler - intercooler
Frontgerüst Schloßblech - Porta Radiador
Autoteppiche/Fußmatten - tapetes
Seitenschweller - saias/embaladeiras
Heckstoßstange - parachoques traseiro
Frontstoßstange - parachoques frontal
dämpfer - amortecedores
Stoßdämpfer - amortecedores
antenne - antena
Ölkühler - radiador oleo
Auspuffkrümmer - Colectores
Klarglas Scheinwerfer mit Standlicht Ringen - farois com angel
Einspritzventile - bomba injectores ???
Einspritzdüsen - injectores
Heckklappe - tampa mala
Heckblech Abschlussblech BMW E30 Neuteil - painel traseiro
Amortecedores mala /capot - Heckklappendämpfer
Hutablage – prateleira da mala/chapeleira
Scheinwerfer - farois
Scheinwerferblenden - pestanas
Hochtöner - triangulo dos espelhos
Dämmmatte - forra capot
Kühlergrill - grelha
Pendelstütze - pendurais barra estabilizadora
Querlenkerlager - sinoblocos frente
Querlenker - triangulos frente
Säulen Verkleidung - forra pilares
Tankdeckel Klappe - Tampa do deposito
Schaltknaufemblem - simbolo da alavanca
Achsschenkel hinten links Scheibenbremse - eixo traseiro
Wagenheber - macaco
Bordwerkzeug - caixa de ferramentas da mala
Steuergerät - centralina
Glühkerze - injector
Sicherheitsgurte Gurte - cintos
Servo Lenkgetriebe - Direcção Assistida
Sportservolenkung - Direcção Assistida
VERTEILERKAPPE - tampa do rotor
Ansaugbrücke - colector admissão
Zündkabel - cabo de velas
Zündkabelsatz - kit completo de cabos de velas
Flansch Ölkühler - adaptador radiador oleo
KOTFLÜGEL - guarda lamas frente
Tür - porta
Fensterheber - elevador do vidro (no interior da porta)
Fensterhebermotor - motor electrico do elevador do vidro
Mittelarmlehne - apoio braços
SPURSTANGE - barra direcção
Türschloß - trinco portas
Lautsprecher -colunas
Unterfahrschutz - protecção carter
HINTERACHSE - Eixo traseiro
EINSPRITZDÜSEN DÜSEN - injectores
Armlehne - apoio braço
Brillenfach - porta - óculos
Ventilator - Ventoinha
Achsmanschette Faltenbalg - foles da direcção
Lenkstockschalter - manete dos piscas
Waschwasserbehälter - Mija mija
Unterteil Stoßstange - Spoiler frontal
Fensterheber Schalter - botão dos vidros electricos
Fensterheber Reparatursatz - kit reparação vidros (elevador)
Waschdüse - mija mija do capot
Scheibenwischermotor - motor do limpa parabrisas
ARMATURENBRETT - tablier
Halterung Stütze Getriebe motorlage - apoios (sinoblocos)
Glas Schiebedach-Hubdach - tecto de abrir
Schiebedachmotor - motor do tecto de abrir
VERKLEIDUNG Schiebedach - tampa do tecto de abrir
Ausgleichsbehälter - vaso de expansão
ABGASRÜCKFÜHRVENTIL - Valvula EGR
Bremsanlage – ESTE NORMALMENTE PODE TRAZER O KIT COMPLETO
Achsschenkel Radlagergehäuse – ISTO É SÓ MANGAS DE EIXO
Glühkerzen - velas
Schwellerabdeckung - Doors Sills
Gelenkmanschette - Fole da transmissão
Spurverbreiterung - Espaçadores
Schlüsselband - fita porta chaves
Schaltknauf - punho da alavanca de velocidades
Kasten ou abdeckung - tampa da bateria/cobertura da bateria
Netztrenngitter ,Trenngitter Rollo - Rede da bagageira
Zweimassenschwungrad - volante bi-massa do motor
EINPARKHILFE - sensores de estacionamento
Fiz algumas correcções e acrescentei alguns
Frontschürze - Avental
Spoilerlippe - Avental frente
Heckspoiler - aileron
Heckflügel - aileron
federn - molas
Fahrwerksfedern - molas
KÜHLER - radiador
felgen / alufelgen - jantes
Recht Außenspiegel - Espelho exterior direito
Links Außenspiegel - Espelho exterior esquerdo
Rückleuchte - farois traseiros
Luftmengenmesser - caixa do filtro ar
Handschuhfach - porta luvas
servopumpe - bomba DA
Fächerkrümmer - colectores
ZIERLEISTEN - frisos
Zündkabelbaum - cabos de velas
Ölwanne - carter
GETRIEBE - cx velocidades
Ölpumpe - bomba oleo
Ventildeckel - tampa das valvulas
Türdreiecks Lautsprecher - triangulo portas tweeter
Sperrdiff Hinterachsgetriebe Sperre - lsd
Tieferlegungsfedern - molas de rebaixamento
Stossstange - para choques
Chromstoßstange - cromados
Instrumentenhalter - porta instrumentos
Mittelkonsole - consola central (onde tem a alavanca de velocidades e travão de mão)
Domstrebe - barra aa
Türschloss - fechadura/canhão...
Bremsscheiben – discos
Ladeluftkühler - intercooler
Frontgerüst Schloßblech - Porta Radiador
Autoteppiche/Fußmatten - tapetes
Seitenschweller - saias/embaladeiras
Heckstoßstange - parachoques traseiro
Frontstoßstange - parachoques frontal
dämpfer - amortecedores
Stoßdämpfer - amortecedores
antenne - antena
Ölkühler - radiador oleo
Auspuffkrümmer - Colectores
Klarglas Scheinwerfer mit Standlicht Ringen - farois com angel
Einspritzventile - bomba injectores ???
Einspritzdüsen - injectores
Heckklappe - tampa mala
Heckblech Abschlussblech BMW E30 Neuteil - painel traseiro
Amortecedores mala /capot - Heckklappendämpfer
Hutablage – prateleira da mala/chapeleira
Scheinwerfer - farois
Scheinwerferblenden - pestanas
Hochtöner - triangulo dos espelhos
Dämmmatte - forra capot
Kühlergrill - grelha
Pendelstütze - pendurais barra estabilizadora
Querlenkerlager - sinoblocos frente
Querlenker - triangulos frente
Säulen Verkleidung - forra pilares
Tankdeckel Klappe - Tampa do deposito
Schaltknaufemblem - simbolo da alavanca
Achsschenkel hinten links Scheibenbremse - eixo traseiro
Wagenheber - macaco
Bordwerkzeug - caixa de ferramentas da mala
Steuergerät - centralina
Glühkerze - injector
Sicherheitsgurte Gurte - cintos
Servo Lenkgetriebe - Direcção Assistida
Sportservolenkung - Direcção Assistida
VERTEILERKAPPE - tampa do rotor
Ansaugbrücke - colector admissão
Zündkabel - cabo de velas
Zündkabelsatz - kit completo de cabos de velas
Flansch Ölkühler - adaptador radiador oleo
KOTFLÜGEL - guarda lamas frente
Tür - porta
Fensterheber - elevador do vidro (no interior da porta)
Fensterhebermotor - motor electrico do elevador do vidro
Mittelarmlehne - apoio braços
SPURSTANGE - barra direcção
Türschloß - trinco portas
Lautsprecher -colunas
Unterfahrschutz - protecção carter
HINTERACHSE - Eixo traseiro
EINSPRITZDÜSEN DÜSEN - injectores
Armlehne - apoio braço
Brillenfach - porta - óculos
Ventilator - Ventoinha
Achsmanschette Faltenbalg - foles da direcção
Lenkstockschalter - manete dos piscas
Waschwasserbehälter - Mija mija
Unterteil Stoßstange - Spoiler frontal
Fensterheber Schalter - botão dos vidros electricos
Fensterheber Reparatursatz - kit reparação vidros (elevador)
Waschdüse - mija mija do capot
Scheibenwischermotor - motor do limpa parabrisas
ARMATURENBRETT - tablier
Halterung Stütze Getriebe motorlage - apoios (sinoblocos)
Glas Schiebedach-Hubdach - tecto de abrir
Schiebedachmotor - motor do tecto de abrir
VERKLEIDUNG Schiebedach - tampa do tecto de abrir
Ausgleichsbehälter - vaso de expansão
ABGASRÜCKFÜHRVENTIL - Valvula EGR
Bremsanlage – ESTE NORMALMENTE PODE TRAZER O KIT COMPLETO
Achsschenkel Radlagergehäuse – ISTO É SÓ MANGAS DE EIXO
Glühkerzen - velas
Schwellerabdeckung - Doors Sills
Gelenkmanschette - Fole da transmissão
Spurverbreiterung - Espaçadores
Schlüsselband - fita porta chaves
Schaltknauf - punho da alavanca de velocidades
Kasten ou abdeckung - tampa da bateria/cobertura da bateria
Netztrenngitter ,Trenngitter Rollo - Rede da bagageira
Zweimassenschwungrad - volante bi-massa do motor
EINPARKHILFE - sensores de estacionamento
Fiz algumas correcções e acrescentei alguns
VW Audi Parts PT: http://www.facebook.com/vwaudipartspt
VW Golf MK4 GTI 1.8 TURBO 20V 150 CV 1998
www.facebook.com/golf4gti.redgerman
www.instagram.com/golf4gti.redgerman
VW Golf MK4 GTI 1.8 TURBO 20V 150 CV 1998
www.facebook.com/golf4gti.redgerman
www.instagram.com/golf4gti.redgerman
-
- Beginner
- Mensagens: 41
- Registado: 02 mar 2010, 21:24
- Localização: Queluz
Re: Dicionario Português-Deutsch
desculpa o off topic mas acho a bem dizer isto.
a que definir um padrao senao todos colocam o mesmo mas de aparencia diferente.
para o bem de quem consulta este topico.
também tenho algumas de cenas que normalmente procuro no ebay e vou juntando.
organizar por:
Portugues - alemao
ordem alfabetica do lado portugues.
acho que se facilita a vida a todos. apenas uma opiniao.
a que definir um padrao senao todos colocam o mesmo mas de aparencia diferente.
para o bem de quem consulta este topico.
também tenho algumas de cenas que normalmente procuro no ebay e vou juntando.
organizar por:
Portugues - alemao
ordem alfabetica do lado portugues.
acho que se facilita a vida a todos. apenas uma opiniao.